ULTIMAS NOTICIAS

domingo, 11 de julio de 2010

Martha Hildebrandt explica el significado de “haiga

(El Comercio).- HAIGA: Esta forma incorrecta del verbo haber, equivalente de la correcta haya, no ha sido jamás aceptada por la Real Academia Española. El haiga que aparece en el DRAE 2001 no es una forma verbal (los verbos solo aparecen en infinitivo) sino un sustantivo masculino (m.) referido a un automóvil de lujo al que presumiblemente se refería el analfabeto adinerado cuando se le preguntaba qué tipo de automóvil quería: “el mejor que haiga”. La forma verbal incorrecta *haiga es absolutamente inaceptable en la lengua culta de España y América.


Fuentes de información: El Comercio

No hay comentarios: